検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0014995005図書一般904/サワ19/1F人文貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

翻訳家たちの挑戦

人名 澤田 直/編
人名ヨミ サワダ ナオ
出版者・発行者 水声社
出版年月 2019.7


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書
タイトル 翻訳家たちの挑戦
サブタイトル 日仏交流から世界文学へ
タイトルヨミ ホンヤクカタチ ノ チョウセン
サブタイトルヨミ ニチフツ コウリュウ カラ セカイ ブンガク エ
人名 澤田 直/編   坂井 セシル/編   多和田 葉子/[ほか著]
人名ヨミ サワダ ナオ サカイ セシル タワダ ヨウコ
出版者・発行者 水声社
出版者・発行者等ヨミ スイセイシャ
出版地・発行地 東京
出版・発行年月 2019.7
ページ数または枚数・巻数 305p
大きさ 20cm
価格 ¥3200
ISBN 978-4-8010-0428-3
ISBN 4-8010-0428-3
注記 会期・会場:2018年4月13日(金)、14日(土) 日仏会館 主催:日仏会館ほか
分類記号 904
件名 翻訳文学翻訳フランス文学日本文学
内容紹介 日仏交流を軸としながら、立体的に翻訳の問題にアプローチ。ある言語が別の言語と通いあう道なき道を模索し、苦闘の末に言葉を見出した翻訳家たちの挑戦に迫る。2018年に東京の日仏会館で行われたシンポジウムの記録集。
著者紹介 1959年生まれ。立教大学教授、公益財団法人日仏会館理事。著書に「<呼びかけ>の経験」など。
言語区分 JPN
タイトルコード 1009812327222



目次


内容細目

『フランス語翻訳史』を書くということ   企画、方法、展望をめぐって   23-47
ベルナール・バヌン/著
文法のすれちがいと語りの声   51-55
多和田 葉子/著
無名の手に身を委ねること   56-62
堀江 敏幸/著
新訳の必要性   ラブレーの場合   65-77
宮下 志朗/著
西鶴の文体を翻訳する   78-93
ダニエル・ストリューヴ/著
欄外文学を翻訳する   正岡子規の『病牀六尺』   94-117
エマニュエル・ロズラン/著
二流文学、二流翻訳、二流読者?   娯楽小説の場合   118-132
アンヌ・バヤール=坂井/著
『オペラ座の怪人』の面白さ   エンタテインメント小説の翻訳   133-147
平岡 敦/著
プルースト邦訳の可能性   148-164
吉川 一義/著
出産/Naissance d'ours blancs/白熊の   166-171
多和田 葉子/作 坂井 セシル/訳
開く、閉じる   文学と哲学を翻訳する際の差異について   175-194
澤田 直/著
映像のような言葉   可視化された字幕のために   195-214
マチュー・カペル/著
翻訳における他性の痕跡としての発話行為   215-227
ジャック・レヴィ/著
大岡信と谷川俊太郎の詩にみる言葉遊び   翻訳家の挑戦   228-245
ドミニック・パルメ/著
韻文口語訳の音楽   ランボー「陶酔の船」Le Bateau ivreを例に   246-271
中地 義和/著
「世界文学」と「日本近代文学」   275-284
水村 美苗/著
翻訳という名の希望   285-301
野崎 歓/著

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

澤田 直 坂井 セシル 多和田 葉子
904 904
翻訳文学 翻訳 フランス文学 日本文学
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。