蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0013895388 | 図書一般 | 904/フシ17/ | 1F人文 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
文芸翻訳入門 |
サブタイトル |
言葉を紡ぎ直す人たち、世界を紡ぎ直す言葉たち |
シリーズ名 |
Next Creator Book |
タイトルヨミ |
ブンゲイ ホンヤク ニュウモン |
サブタイトルヨミ |
コトバ オ ツムギナオス ヒトタチ セカイ オ ツムギナオス コトバタチ |
シリーズ名ヨミ |
ネクスト クリエーター ブック |
人名 |
藤井 光/編
|
人名ヨミ |
フジイ ヒカル |
出版者・発行者 |
フィルムアート社
|
出版者・発行者等ヨミ |
フィルム アートシャ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2017.3 |
ページ数または枚数・巻数 |
276p |
大きさ |
19cm |
価格 |
¥1800 |
ISBN |
978-4-8459-1618-4 |
ISBN |
4-8459-1618-4 |
分類記号 |
904
|
件名 |
翻訳文学
|
内容紹介 |
「翻訳がうまい」ってどういうこと? 翻訳を始めたばかりの人、海外文学をもっと楽しみたい人に向けた文芸翻訳の入門書。翻訳を心から愛する人たちの、翻訳のことばと向き合う真剣な言葉が満載。翻訳家への12の質問も収録。 |
著者紹介 |
1980年大阪府生まれ。北海道大学大学院文学研究科博士課程修了。同志社大学文学部英文学科准教授。著書に「ターミナルから荒れ地へ」がある。 |
言語区分 |
JPN |
タイトルコード |
1009812104336 |
目次
内容細目
-
下線部和訳から卒業しよう
6-9
-
藤井 光/著
-
「下線部を翻訳しなさい」に正解はありません
それでも綴る傾向と対策(一五〇年分)
11-51
-
藤井 光/著
-
なぜ古典新訳は次々に生まれるのか?
53-80
-
沼野 充義/著
-
私にとっての名訳と訳者の工夫・こだわり
81-101
-
谷崎 由依/著 阿部 公彦/著 管 啓次郎/著
-
小説翻訳入門
103-149
-
西崎 憲/著
-
翻訳授業の現場から
159-187
-
藤井 光/著
-
翻訳の可能性と不可能性
蒸発する翻訳を目指して
197-217
-
笠間 直穂子/著
-
映画字幕の冒険
翻訳以上、創作未満
227-247
-
渋谷 哲也/著
-
翻訳家への12の質問
-
阿部 賢一/著 宮下 遼/著 斎藤 真理子/著
-
私の好きな翻訳書と翻訳書の魅力
249-272
-
温 又柔/著 小林 エリカ/著 戌井 昭人/著
-
未来の翻訳者のみなさんへ
274-276
-
藤井 光/著
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
もどる