検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0010012508図書一般901.9/オオ10/書庫貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

言語のあいだを読む

人名 大澤 吉博/著
人名ヨミ オオサワ ヨシヒロ
出版者・発行者 思文閣出版
出版年月 2010.7


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書
タイトル 言語のあいだを読む
サブタイトル 日・英・韓の比較文学
タイトルヨミ ゲンゴ ノ アイダ オ ヨム
サブタイトルヨミ ニチエイカン ノ ヒカク ブンガク
人名 大澤 吉博/著
人名ヨミ オオサワ ヨシヒロ
出版者・発行者 思文閣出版
出版者・発行者等ヨミ シブンカク シュッパン
出版地・発行地 京都
出版・発行年月 2010.7
ページ数または枚数・巻数 548p
大きさ 22cm
価格 ¥9000
ISBN 978-4-7842-1524-9
ISBN 4-7842-1524-9
注記 大澤吉博業績一覧・略年譜:p534〜544
分類記号 901.9
件名 比較文学日本文学翻訳
内容紹介 東京大学大学院で比較文学の指導に当たり、在職中に急逝した著者の研究成果をまとめ、多彩な研究の全体を提示。夏目漱石、日本文学の他言語への翻訳、外から見た日本文学と日本文化などを主題にした論文を収録する。
著者紹介 1948〜2005年。東京都生まれ。東京大学大学院人文科学研究科比較文学比較文化専門課程博士課程中退。同大学大学院総合文化研究科教授。国際比較文学会東アジア研究委員会委員長。
言語区分 jpn
タイトルコード 1009811315113



目次


内容細目

比較研究の将来   14-27
比較文学研究と翻訳   28-44
共通言語・支配言語と比較文学   45-58
言語芸術と非言語芸術   59-69
日本論を支える現代的脈絡   70-80
夏目漱石『心』における非日常性   その構造と文体   82-108
対話から独白へ   複式夢幻能としての『こゝろ』   109-122
日本近代文学における告白   漱石の『こころ』を中心に   123-132
夏目金之助訳「セルマの歌・カリックスウラの詩」   「旧派」の文学   133-144
彼岸過迄   比較文学の視点から・漱石を読む   145-155
「新しい女」の衝撃   漱石・泡鳴・イプセン   156-172
「夢十夜」の音声性とその翻訳可能性   174-190
言語の間の漱石「夢十夜」第七夜   日本語・英語・韓国語テクストを比較して   191-220
言語の間の漱石「夢十夜」第八夜   日本語・英語・韓国語テクストを比較して   221-251
言語の間の日本文学   三島由紀夫『仮面の告白』を論じて   252-272
現代日本文学英訳におけるテクスト操作   吉本ばなな『キッチン』英訳を例として   273-294
文化の根について   『ハワーズ・エンド』と『インドへの道』   296-316
自立という脅迫   ロレンス『息子と恋人』とフォースター『モーリス』を論じて   317-335
我見と離見   杉村楚人冠の英国旅行記と『ミカド』   336-346
多言語状況を生きる作家   タゴールとグギ・ワ・ジオンゴを論じて   347-364
タゴールのナショナリズム批判   第一回来日(一九一六)をめぐって   365-378
語るべき<自分>とは何か   ガンディー『自叙伝』   380-392
「開国」の社会心理学   ペリー、ゴンチャローフ、オールコック   393-406
比較   日本人は猿に見えるか   407-420
日本女性の不可解性と理想化   『お菊さん』と『蝶々夫人』   421-442
心中天の網島   遊女の誇り   444-449
伝統を夢みる「私」   近松秋江『黒髪』の分析   450-464
近現代日本の文字図像テクストに描かれた婿養子   織田作之助「家風」、谷崎潤一郎『細雪』、長谷川町子『サザエさん』   465-477
現代日本社会の男言葉・女言葉   吉本ばなな『キッチン』『TUGUMI』を論じて   478-488
“Censorship”in Translation   Political Correctness in Hugh Lofting's The Story of Doctor Dolittle and Banana Yoshimoto's Kitchen   518-529
Beyond the Genbun Itchi Movement   Natsume Sôseki's Writing in Kokoro   505-517
Beyond Centrism and Regionalism   Comparative Literature in Japan   489-504

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

比較文学 日本文学 翻訳
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。