蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0016699456 | 図書一般 | 801.7/ケン24/ | 1F人文 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌情報サマリ
タイトル |
言語、文化の狭間で
|
人名 |
平田 雅博/編
|
人名ヨミ |
ヒラタ マサヒロ |
出版者・発行者 |
三元社
|
出版年月 |
2024.3 |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
言語、文化の狭間で |
サブタイトル |
歴史における翻訳 |
タイトルヨミ |
ゲンゴ ブンカ ノ アイダ デ |
サブタイトルヨミ |
レキシ ニ オケル ホンヤク |
人名 |
平田 雅博/編
原 聖/編
割田 聖史/編
|
人名ヨミ |
ヒラタ マサヒロ ハラ キヨシ ワリタ サトシ |
出版者・発行者 |
三元社
|
出版者・発行者等ヨミ |
サンゲンシャ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2024.3 |
ページ数または枚数・巻数 |
12,284p |
大きさ |
21cm |
価格 |
¥3000 |
ISBN |
978-4-88303-587-8 |
ISBN |
4-88303-587-8 |
分類記号 |
801.7
|
件名 |
翻訳-歴史
|
内容紹介 |
「翻訳」は、学問やコミュニケーションにおいて基本となる概念。「翻訳」を歴史的な事象の中でとらえ直し、その知見・研究史から翻訳を取り巻く長期的諸条件をより俯瞰的に見ていく。 |
著者紹介 |
青山学院大学名誉教授。著書に「イギリス帝国と世界システム」など。 |
言語区分 |
JPN |
タイトルコード |
1009812753914 |
目次
内容細目
-
「翻訳」を歴史の中で考える
1-8
-
割田 聖史/著
-
大西洋世界と翻訳をめぐるポリフォニー
9-38
-
安村 直己/著
-
フランス革命期翻訳政策再考
ブルターニュ地方の事例を中心に
39-60
-
原 聖/著
-
プロイセン領ポーランドにおける翻訳の諸局面
61-93
-
割田 聖史/著
-
一九世紀におけるウェールズとアイルランドの通訳と翻訳
95-131
-
平田 雅博/著
-
帝国日本と多言語社会・台湾の狭間の通訳
唐通事の後裔・鉅鹿赫太郎における通訳の場
133-196
-
岡本 真希子/著
-
翻訳し合う社会は
ハプスブルク君主国世紀転換期のスラヴ語話者
197-221
-
佐々木 洋子/著
-
「文化的翻訳」の場としての東プロイセン/マズーレン
「言語」と「民族的マイノリティ」の位相
223-246
-
川手 圭一/著
-
「文化の翻訳」をどう考えるべきか
247-270
-
原 聖/著
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
もどる