検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0004489795図書一般801.7/ハカ01/書庫貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

翻訳と日本文化

人名 芳賀 徹/編
人名ヨミ ハガ トオル
出版者・発行者 国際文化交流推進協会
出版年月 2000.4


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書
タイトル 翻訳と日本文化
シリーズ名 シリーズ国際交流
シリーズ番号 5
タイトルヨミ ホンヤク ト ニホン ブンカ
シリーズ名ヨミ シリーズ コクサイ コウリュウ
シリーズ番号ヨミ 5
人名 芳賀 徹/編
人名ヨミ ハガ トオル
出版者・発行者 国際文化交流推進協会山川出版社(発売)
出版者・発行者等ヨミ コクサイ ブンカ コウリュウ スイシン キョウカイ/ヤマカワ シュッパンシャ
出版地・発行地 東京/東京
出版・発行年月 2000.4
ページ数または枚数・巻数 194p
大きさ 19cm
価格 ¥1800
ISBN 4-634-47150-7
分類記号 801.7
件名 翻訳
内容紹介 外国から新しい文化を学んできた日本人。その言語は原文ではなく翻訳の形で導入・普及した。「翻訳」の観点から、日本文化の歴史を探り、日本人のアイデンティティーに迫る。『国際交流』の特集を再編集。
著者紹介 1931年山形県生まれ。東京大学大学院比較文学比較文化博士課程修了。京都造形芸術大学学長。東京大学名誉教授。著書に「きのふの空」「詩の国詩人の国」ほか。
言語区分 jpn
タイトルコード 1009810172969



目次


内容細目

名詩名訳の文化史的系譜   4-23
芳賀 徹/著
日本人の教養の伝統をめぐって   24-37
井波 律子/著
受胎告知   38-49
米井 力也/著
『解体新書』から『西洋事情』へ   50-66
吉田 忠/著
中国における「翻訳」と近代ヨーロッパ   67-74
劉 岸偉/著
ドイツ近代思想と日本人   75-87
高橋 英夫/著
ただいま翻訳中—三つ目の英訳『源氏物語』   88-97
ロイヤル・タイラー/著
象のつくり方   98-103
ジェイ・ルービン/著
冒険の時代   104-110
尹 相仁/著
翻訳することと、翻訳されること   111-114
村上 春樹/著
俳句は英訳できるのか   115-129
上田 真/著
翻訳ビジネスの舞台裏   130-134
沢田 博/著
翻訳と外交   135-139
北村 大/著
映画字幕の世界と翻訳者   140-151
山崎 剛太郎/著
日本という翻訳の宇宙   152-192
ドナルド・キーン/ほか座談

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

芳賀 徹
801.7 801.7
翻訳
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。