蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0009389123 | 図書一般 | 932.5/オオ09/ | 1F人文 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌情報サマリ
タイトル |
シェイクスピアの翻訳
|
人名 |
大場 建治/著
|
人名ヨミ |
オオバ ケンジ |
出版者・発行者 |
研究社
|
出版年月 |
2009.7 |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
シェイクスピアの翻訳 |
タイトルヨミ |
シェイクスピア ノ ホンヤク |
人名 |
大場 建治/著
|
人名ヨミ |
オオバ ケンジ |
出版者・発行者 |
研究社
|
出版者・発行者等ヨミ |
ケンキュウシャ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2009.7 |
ページ数または枚数・巻数 |
8,246p |
大きさ |
19cm |
価格 |
¥3000 |
ISBN |
978-4-327-48155-1 |
ISBN |
4-327-48155-1 |
分類記号 |
932.5
|
件名 |
翻訳
|
件名 |
Shakespeare William
|
件名 |
シェークスピア ウィリアム
|
内容紹介 |
何よりも心がけたいのは、シェイクスピアの台詞のリズム、舞台のリズム-。日本のシェイクスピア初訳出版から125年、日本人で初めてテキストの編纂に挑み、翻訳を試みた著者によるシェイクスピア翻訳論。 |
著者紹介 |
1931年生まれ。明治学院大学名誉教授。演劇評論家。著書に「ロンドンの劇場」「シェイクスピアへの招待」「英国俳優物語」など。 |
言語区分 |
jpn |
タイトルコード |
1009811209999 |
目次
内容細目
-
シェイクスピアの翻訳
5-39
-
-
シェイクスピアのテキスト
40-84
-
-
翻訳雑記
85-121
-
-
編纂雑記
122-152
-
-
‘To be,or not to be,…'をどう訳すか
153-159
-
-
舞台のリズムについて
シェイクスピアのテキストと翻訳
160-189
-
-
この一冊を読み返す
坪内逍遙『シェークスピヤ研究栞』
193-196
-
-
シェイクスピア百二十周年
197-199
-
-
追悼の海
木下さんのシェイクスピア
200-205
-
-
研究社版のシェイクスピア
206-209
-
-
語るな、歌え
訳者贅言
210-212
-
-
一声二振三男
わたしの好きな男優
213-216
-
-
わたしの留学
217-229
-
-
わたしの翻訳
233-246
-
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
Shakespeare William 翻訳
もどる