| 書誌種別 |
図書 |
| タイトル |
『シャーロック・ホームズ』との出会い |
| サブタイトル |
日本・中国における「探偵小説」の始まり |
| タイトルヨミ |
シャーロック ホームズ トノ デアイ |
| サブタイトルヨミ |
ニホン チュウゴク ニ オケル タンテイ ショウセツ ノ ハジマリ |
| 人名 |
余 玟欣/著
|
| 人名ヨミ |
ヨ ビンゴン |
| 出版者・発行者 |
晃洋書房
|
| 出版者・発行者等ヨミ |
コウヨウ ショボウ |
| 出版地・発行地 |
京都 |
| 出版・発行年月 |
2026.2 |
| ページ数または枚数・巻数 |
4,220,38p |
| 大きさ |
22cm |
| 価格 |
¥4600 |
| ISBN |
978-4-7710-4011-3 |
| ISBN |
4-7710-4011-3 |
| 注記 |
文献:巻末p12〜21 年表:巻末p22〜38 |
| 分類記号 |
930.268
|
| 件名 |
シャーロック・ホームズ
|
| 件名 |
Doyle Arthur Conan
|
| 件名 |
ドイル アーサー・コナン
|
| 内容紹介 |
明治と清末民初における「探偵小説」の受容の様相を、当時の小説家や翻訳家たちによる「シャーロック・ホームズ」の翻訳、翻案、その他の創作作品の事例から明らかにする。 |
| 著者紹介 |
神戸大学大学院国際文化学研究科博士課程後期課程修了。同大学大学教育推進機構グローバル教育センター特命助教。博士(学術)。 |
| 言語区分 |
JPN |
| タイトルコード |
1009812906740 |
| 目次 |
序章 なぜ『シャーロック・ホームズ』を扱うのか |
|
第一節 「探偵小説」とは/第二節 『シャーロック・ホームズ』と「近代」/第三節 『シャーロック・ホームズ』を「翻訳」すること/第四節 本書の構成と概要 |
|
第一章 『シャーロック・ホームズ』の北東アジア旅行 |
|
第一節 『シャーロック・ホームズ』登場/第二節 日本における『シャーロック・ホームズ』の受容史/第三節 中国における『シャーロック・ホームズ』の受容史/第四節 おわりに |
|
第Ⅰ部 |
|
第二章 明治期のジャーナリズムと探偵小説 |
|
第一節 はじめに/第二節 日本における近代新聞の成立と犯罪報道の機能/第三節 探偵小説への分化/第四節 明治期における『シャーロック・ホームズ』の翻訳の新聞連載/第五節 おわりに |
|
第三章 シャーロック・ホームズの登場 |
|
第一節 はじめに/第二節 清末における『シャーロック・ホームズ』の流行と『時務報』の成立/第三節 物語様式の変容/第四節 文化翻訳と介入/第五節 おわりに |
|
第Ⅱ部 |
|
第四章 原抱一庵と『シャーロック・ホームズ』の翻訳 |
|
第一節 はじめに/第二節 原抱一庵の翻訳背景/第三節 「特別通信残月塔秘事」にみる探偵小説の神秘と怪異/第四節 「倫敦通信新陰陽博士」における本格探偵小説の試み/第五節 おわりに |
|
第五章 シャーロック・ホームズの敗北 |
|
第一節 はじめに/第二節 上海のシャーロック・ホームズ/第三節 中国探偵案/第四節 ホームズの大失敗/第五節 おわりに |
|
第Ⅲ部 |
|
第六章 魔のない世界 |
|
第一節 はじめに/第二節 岡本綺堂と『半七捕物帳』/第三節 都市の文学としての『半七捕物帳』/第四節 『半七捕物帳』の怪談、都市の怪談/第五節 おわりに |
|
第七章 『シャーロック・ホームズ』から『霍桑探案』へ |
|
第一節 はじめに/第二節 探偵と都市/第三節 「偵探小説角智記」における都市想像/第四節 『霍桑探案』における「上海」の街道構築/第五節 『霍桑探案』のなかの上海文化とナショナリズム/第六節 おわりに |
|
終章 研究の素材としての『シャーロック・ホームズ』の可能性 |
|
第一節 本書のまとめ/第二節 これからの『シャーロック・ホームズ』研究 |