検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0016213738図書児童C810/イワ/1F児研室研究用  ×
2 0016918872図書児童C810/イワ25/テ展示柱準貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

やさしい日本語ってなんだろう

人名 岩田 一成/著
人名ヨミ イワタ カズナリ
出版者・発行者 筑摩書房
出版年月 2024.11


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 児童図書
タイトル やさしい日本語ってなんだろう
シリーズ名 ちくまプリマー新書
シリーズ番号 474
タイトルヨミ ヤサシイ ニホンゴ ッテ ナンダロウ
シリーズ名ヨミ チクマ プリマー シンショ
シリーズ番号ヨミ 474
人名 岩田 一成/著
人名ヨミ イワタ カズナリ
出版者・発行者 筑摩書房
出版者・発行者等ヨミ チクマ ショボウ
出版地・発行地 東京
出版・発行年月 2024.11
ページ数または枚数・巻数 205p
大きさ 18cm
価格 ¥860
ISBN 978-4-480-68500-1
ISBN 4-480-68500-1
注記 文献:p194〜205
分類記号 810
件名 日本語コミュニケーション外国人(日本在留)
内容紹介 在住外国人の増加や多国籍化が進む社会。身近な言葉も別の立場から見ればむずかしい。相手に合わせてわかりやすく伝える日本語、「やさしい日本語」を通じて、コミュニケーションのあり方を考える。
著者紹介 大阪大学大学院言語文化研究科博士後期課程修了。博士(言語文化学)。聖心女子大学現代教養学部教授。専門分野は日本語教育、日本語文法。著書に「新しい公用文作成ガイドブック」など。
言語区分 JPN
タイトルコード 1009812803522
目次 まえがき
第一章 日本語をやさしく調整する能力
日本語は難しいのか?/日本語=日本人語仮説/接触場面で外国人と意思疎通をはかる/外国人との意思疎通/やさしく言い換えるための技術論/通訳や翻訳と同様のスキル-仲介活動/日本語教師というお仕事/「やさしい日本語」は誰のため?
第二章 日本語不通の思い込み、英語必須の思い込み
最初の一歩がうまくいかない/日本語不通の思い込み/在留外国人の日本語能力はどれくらい?/慣れない相手への対応と第三者返答/英語必須の思い込み/英語話者は世界にどれくらいいるのか/とっさの反応が命取り/英語関連産業と英語必須の思い込み/英語ばかりを尊重する学校教育/それでも英語は大事なのだ/コンバージェンスとダイバージェンス/ステレオタイプを越えて
第三章 やさしさの調整はむずかしい
ルー大柴が顔を出す/タメ口トーク/一文字単位で区切る/子ども扱い/硬い言い回し/尊敬語と謙譲語/言及回避とほのめかし/配慮とわかりやすさはトレードオフ-ポライトネス理論/詳細さとわかりやすさもトレードオフ/質問に対する回答を考える/わかりやすさと相反する心理的な葛藤/メッセージを研ぎ澄ます/失敗から学ぶ
第四章 台湾で外国人になってみた
筆者が外国人になってみた/ドキドキのワクチン接種/情報発信は母語の方がうまくいく/理想はみんなが多言語の使い手になること-複言語主義/お互いに自分の言語を使うコミュニケーション/台湾生活のスタートは…/心理的状況がコミュニケーションに与える影響/ピンチを切り抜けるための道具/その現場の状況から助けてもらう/伝わりやすさに関わる要因-話し言葉の仲介活動/言語表現以外にも調整可能なものがある
第五章 書き言葉をわかりやすくするには
読みにくい公用文をわかりやすくする/公用文の四大疾病/伝わる文章-書き言葉の仲介活動/書き言葉における仲介活動の能力/文章の難易度を数値化する-文名詞密度/内容の質-内容がそもそも難しい/読み手の言語能力/解釈を拒否するとき-関連性理論/社会的・制度的なバックアップ/書き言葉の課題
第六章 日本社会の変容と言語政策
緊急事態のコミュニケーション/第一期(1990年代後半まで):黎明期/第二期(2018年まで):自治体主導期/第三期(2019年以降):国の始動/災害場面の日本語/やさしい日本語とプレイン・ジャパニーズ/戦争とコミュニケーション/戦後につながる動き/歴史から学ぶべきこと
第七章 海外でも公用文は読みにくいのだ
公用文はどこの国でも読みにくい/SDGsの成功/アメリカの公務員が使ってしまう難解英語/アメリカの大統領は意識が高い/アメとムチによる公用文改革/ドイツの取り組み/識字率の低さは認識するかどうかが問題だ/社会的・制度的なバックアップの整備にむけて
第八章 病院や学校の「やさしい日本語」
役所だけじゃない広がり/病院の日本語の難しさ/外国人対応のポイント/医師の意識/医療現場への普及活動/学校の「やさしい日本語」/教室内のことば/小6社会の教科書が読みにくい/「学校からのお便り」を考える/忙しい日本人の保護者にも喜ばれた/その他の場面-図書館、警察、消防、インバウンド対応
第九章 道路標識から日本語を考える
ちょっと短めの書き言葉/ひらがなとローマ字/「平和大通り」は「ピースブルバード」か?/長音符号の問題/不愉快サイン/ローマ字と英語の複合/公共サインの根本問題
第十章 まとめ-三つの視点
発信者の仲介活動を考える視点/社会や制度を考える視点/様々な場面ごとに課題を考える視点/来るべき多文化共生社会
あとがき
参考文献&読書案内



目次


内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

810 810
日本語 コミュニケーション 外国人(日本在留)
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。