書誌種別 |
児童図書 |
タイトル |
ひと目でわかる!教室で使うみんなのことば [5] 季節と学校の行事 |
サブタイトル |
英語・中国語・ポルトガル語・フィリピノ語 |
並列タイトル |
Phrases for everybody to use in the classroom |
タイトルヨミ |
ヒトメ デ ワカル キョウシツ デ ツカウ ミンナ ノ コトバ キセツ ト ガッコウ ノ ギョウジ |
サブタイトルヨミ |
エイゴ チュウゴクゴ ポルトガルゴ フィリピノゴ |
人名 |
柳下 則久/総監修
森 博昭/総監修
|
人名ヨミ |
ヤギシタ ノリヒサ モリ ヒロアキ |
出版者・発行者 |
文研出版
|
出版者・発行者等ヨミ |
ブンケン シュッパン |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2018.1 |
ページ数または枚数・巻数 |
48p |
大きさ |
31cm |
価格 |
¥2800 |
ISBN |
978-4-580-82325-9 |
ISBN |
4-580-82325-9 |
注記 |
英語・中国語・ポルトガル語・フィリピノ語併記 |
注記 |
背のタイトル:教室で使うみんなのことば |
分類記号 |
810.7
|
件名 |
日本語教育(対外国人)
|
内容紹介 |
季節ごとの学校の行事別に、外国人児童が日本の学校生活で必要となる日本語文例&言葉を、英語・中国語・ポルトガル語・フィリピノ語の訳をつけて紹介する。日本語にはローマ字で読み方を併記し、漢字はふりがな付き。 |
言語区分 |
JPN |
タイトルコード |
1009812186250 |
目次 |
春 haru |
|
English Spring/中文 春天/Português Primavera/Filipino Spring |
|
入学式 nyuugakushiki |
|
E Entrance ceremony/中 開學典禮/P Cerimônia de ingresso à escola/F Entrance ceremony |
|
入学おめでとうございます。 nyuugaku o me de to u go za i ma su |
|
English Congratulations and welcome to our school./中文 祝賀大【ショウ】入學。/Português Parabéns pelo ingresso na escola./Filipino Congratulations sa pagpasok ninyo sa eskuwelahan. |
|
けんこうしんだん ke n ko u shi n da n |
|
E Medical check‐up/中 體檢/P Exame de saúde/F Health check‐up |
|
口を開けてください。 kuchi wo a ke te ku da sa i |
|
English Open your mouth./中文 請張開嘴。/Português Abra a boca./Filipino Pakibuka mo ang bibig mo. |
|
クラブ・委員会 ku ra bu i in kai |
|
E Club activities・Committees/中 興趣小組・委員會/P Clube de atividades・Comitê/F Club・Mga committee |
|
クラブをえらびましょう。 ku ra bu wo e ra bi ma sho u |
|
English Choose a club activity./中文 來選興趣小組【ハ】。/Português Vamos escolher os clubes de atividades./Filipino Pumili tayo ng club activity. |
|
ひなんくんれん hi na n ku n re n |
|
E Emergency drills/中 避難訓練/P Treinamento de evacuação/F Pagsasanay para sa emergency |
|
じしんが発生しました。 Ji shi n ga hassei shi ma shi ta |
|
English An earthquake has just occured./中文 發生地震瞭。/Português Ocorreu um terremoto./Filipino Nagkaroon ng lindol. |
|
「おかしも」を守りましょう。 o ka shi mo wo mamo ri ma sho u |
|
English Follow“おかしも”./中文 遵守“おかしも”。/Português Vamos obedecer ao“おかしも”./Filipino Sundin natin ang“おかしも”. |
|
夏 natsu |
|
English Summer/中文 夏天/Português Verão/Filipino Tag‐init/Summer |
|
プール pu u ru |
|
E Swimming pool/中 遊泳池/P Piscina/F Pool |
|
水着に着かえましょう。 mizu gi ni ki ka e ma sho u |
|
English Let's change into a swimwear./中文 換上遊泳衣【ハ】。/Português Vistam a roupa de banho./Filipino Magbihis tayo at magsuot ng swimsuit. |
|
夏休み natsuyasu mi |
|
E Summer vacation/中 暑假/P Férias de verão/F Summer vacation |
|
7月21日から夏休みです。 shichi gatsu nijuuichi nichi ka ra natsuyasu mi de su |
|
English Summer vacation starts from July 21th./中文 從7月21號起進入暑假。/Português As férias de verão começam no dia 21 de julho./Filipino Mula Hulyo 21 ang simula ng summer vacation. |
|
秋 aki |
|
English Fall/中文 鞦天/Português Outomo/Filipino Autumn |
|
運動会 un dou kai |
|
E Sports Day/中 運動會/P “Undokai”(gincana esportiva)/F Sports Day |
|
あしたは運動会です。 a shi ta wa un dou kai de su |
|
English Tomorrow is Sports Day./中文 明天開運動會。/Português Amanhã é dia do“undokai”./Filipino Sports day bukas. |
|
運動会のきょうぎ un dou kai no kyo u gi |
|
English Games of Sports Day/中文 運動會的競技/Português Competições do“undokai”/Filipino Mga laro sa Sports day |
|
校外活動 kou gai katsu dou |
|
E Outing/中 校外活動/P Atividades fora da escola/F Mga gawain sa labas ng eskuwelahan |
|
あしたは遠足に行きます。 a shi ta wa en soku ni i ki ma su |
|
English Tomorrow we'll go for an outing./中文 明天去遠足。/Português Amanhã vamos à excursão./Filipino May school trip tayo bukas. |
|
バスに乗っていきます。 ba su ni no tte i ki ma su |
|
English We'll take a bus./中文 坐大巴去。/Português Vamos de ônibus./Filipino Sasakay tayo ng bus. |
|
ここに入ってはいけません。 ko ko ni hai tte wa i ke ma se n |
|
English Do not enter./中文 這裏不許進入。/Português É proibido entrar aqui./Filipino Bawal pumasok dito. |
|
冬 fuyu |
|
English Winter/中文 鼕天/Português Inverno/Filipino Winter |
|
レクリエーション re ku ri e e sho n |
|
E Recreational activities/中 娯樂活動/P Atividades recreativas/F Recreational activities |
|
きょうはドッジボールをします。 kyo u wa do jji bo o ru wo shi ma su |
|
English We'll play dodgeball today./中文 今天玩躱避球。/Português Hoje vamos jogar queimada(dodge ball)./Filipino Maglalaro tayo ng dodge ball ngayon. |
|
そつぎょう式 so tsu gyo u shiki |
|
E Graduation ceremony/中 畢業典禮/P Cerimônia de graduação/F Graduation ceremony |
|
そつぎょうおめでとうございます。 so tsu gyo u o me de to u go za i ma su |
|
English Congtatulations on your graduation./中文 祝賀大【ショウ】畢業。/Português Parabéns pela formatura./Filipino Maligayang bati sa pagtatapos/graduation ninyo. |