検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0010558138図書一般801.7/イハ11/書庫貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

翻訳と話法

人名 伊原 紀子/著
人名ヨミ イハラ ノリコ
出版者・発行者 松籟社
出版年月 2011.5


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書
タイトル 翻訳と話法
サブタイトル 語りの声を聞く
タイトルヨミ ホンヤク ト ワホウ
サブタイトルヨミ カタリ ノ コエ オ キク
人名 伊原 紀子/著
人名ヨミ イハラ ノリコ
出版者・発行者 松籟社
出版者・発行者等ヨミ ショウライシャ
出版地・発行地 京都
出版・発行年月 2011.5
ページ数または枚数・巻数 252p
大きさ 20cm
価格 ¥1800
ISBN 978-4-87984-294-7
ISBN 4-87984-294-7
注記 文献:p230〜241
分類記号 801.7
件名 翻訳
内容紹介 英語の自由間接話法は、どのように訳せばよいのだろうか? 機能主義的翻訳理論に基づいた体系的な翻訳分析。テクストの印象を決定的に左右する話法表現に焦点を当て、英語-日本語間の多様な翻訳事例を分析する。
言語区分 JPN
タイトルコード 1009811429322
目次 第1章 序論:翻訳と話法のコミュニケーション
1.なぜ話法なのか?研究の枠組みについて/2.分析のアプローチ/3.本書の構成
第2章 翻訳の理論的背景
1.異化・同化のストラテジー/2.機能主義的翻訳理論
第3章 伝達のメカニズム
1.翻訳と話法の伝達/2.比較によって見えるもの/3.直接話法と伝達者の意図/4.具体例分析/5.結び/補遺:擬似翻訳と想定話法
第4章 話法の理論的概観
1.話法の一般的定義/2.形態的特徴/3.機能的特徴/4.本研究での捉え方
第5章 話法翻訳:事例研究Ⅰ 翻訳の手法
1.翻訳における異化・同化/2.小説の中の話法/3.話法に関わる翻訳の訳文分析/4.結び
第6章 話法翻訳:事例研究Ⅱ 感情表現に焦点を当てて
1.小説の地の文に現れる感情表現/2.小説の言葉に託される感情/3.訳文分析/4.結び
第7章 話法翻訳:事例研究Ⅲ 自由間接話法を中心に
1.語りの「声」を聞く/2.自由間接話法に「声」を聞く/3.「声」の受けとめ方/4.3人称過去時制に見るdisplaced immediacyの効果/5.響き合う二つの「声」/6.自由間接話法の和訳に当たって/7.結び
第8章 まとめと補説



目次


内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

801.7 801.7
翻訳
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。