検索結果資料の内容

ご利用の地域の図書館が所蔵している場合、そちらの方が早く借りられることもあります。
また、ご利用の地域の図書館に申し込み、県立図書館の資料を取り寄せることもできます。
岡山県図書館横断検索


この資料の情報へのリンク:

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

資料の状態

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 資料種別 請求記号 配架場所 状態 貸出
1 0010263556図書一般913.36/ミト10/書庫貸出可 

この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


書誌情報サマリ

タイトル

『源氏物語』英訳についての研究

人名 緑川 真知子/著
人名ヨミ ミドリカワ マチコ
出版者・発行者 武蔵野書院
出版年月 2010.9


書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

書誌種別 図書
タイトル 『源氏物語』英訳についての研究
サブタイトル 翻訳された『源氏物語』の捉え方についての細密なる検証
並列タイトル Transformations of The Tale of Genji:A Study of the Translations
タイトルヨミ ゲンジ モノガタリ エイヤク ニ ツイテ ノ ケンキュウ
サブタイトルヨミ ホンヤク サレタ ゲンジ モノガタリ ノ トラエカタ ニ ツイテ ノ サイミツ ナル ケンショウ
人名 緑川 真知子/著
人名ヨミ ミドリカワ マチコ
出版者・発行者 武蔵野書院
出版者・発行者等ヨミ ムサシノ ショイン
出版地・発行地 東京
出版・発行年月 2010.9
ページ数または枚数・巻数 8,443,89p
大きさ 22cm
価格 ¥12000
ISBN 978-4-8386-0247-6
ISBN 4-8386-0247-6
注記 文献:巻末p78〜85
分類記号 913.36
件名 源氏物語翻訳文学
件名 紫式部
件名 ムラサキシキブ
内容紹介 古典における受容研究の一つとして翻訳論を捉え直し、研究方法の方向性を具体的な用例を見ながら探る。また、欧米において「源氏物語」の位置付けに大きな役割を果たしたウェイリー訳についても詳しく検証する。
言語区分 jpn
タイトルコード 1009811350908
目次 第一部 『源氏物語』翻訳研究の位置付けと方法
序/第一章 文学研究における受容の研究と「受容理論」の概観/第二章 翻訳研究の方法/第三章 現代日本語訳と英訳/結
第二部 ウェイリー訳『源氏物語』の諸相
序/第一章 ウェイリーの翻訳観と当時の評価/第二章 ウェイリー書き入れ本『源氏物語』について/第三章 ウェイリー訳『源氏物語』における省略について/第四章 『源氏物語』以外のウェイリー訳における省略についての考察/第五章 「若菜」の巻におけるウェイリーの操作について/結
第三部 『源氏物語』翻訳の諸相
序/第一章 巻名と呼称の英訳/第二章 和歌の英訳の変遷と『源氏物語』の和歌英訳について/第三章 『源氏物語』における散文部分の翻訳の諸相/結
結語



目次


内容細目

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

913.36 913.36
紫式部 源氏物語 翻訳文学
もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。