蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0008823114 | 図書一般 | 913.36/イイ07/12 | 1F人文 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌情報サマリ
タイトル |
講座源氏物語研究 第12巻 源氏物語の現代語訳と翻訳
|
人名 |
伊井 春樹/監修
|
人名ヨミ |
イイ ハルキ |
出版者・発行者 |
おうふう
|
出版年月 |
2008.6 |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
講座源氏物語研究 第12巻 源氏物語の現代語訳と翻訳 |
タイトルヨミ |
コウザ ゲンジ モノガタリ ケンキュウ ゲンジ モノガタリ ノ ゲンダイゴヤク ト ホンヤク |
人名 |
伊井 春樹/監修
|
人名 |
河添 房江/編集
|
人名ヨミ |
イイ ハルキ |
人名ヨミ |
カワゾエ フサエ |
出版者・発行者 |
おうふう
|
出版者・発行者等ヨミ |
オウフウ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2008.6 |
ページ数または枚数・巻数 |
315p |
大きさ |
22cm |
価格 |
¥6800 |
ISBN |
978-4-273-03462-7 |
ISBN |
4-273-03462-7 |
分類記号 |
913.36
|
件名 |
源氏物語
|
件名 |
翻訳
|
件名 |
紫式部
|
件名 |
ムラサキシキブ
|
内容紹介 |
人文学の新たな存在意義と復権も視野に入れ、「源氏物語」をひとつの梃子にして文学の世界をさらに開拓していこうとするシリーズ。第12巻では現代語訳と翻訳について、その特徴や訳を生みだした歴史的、文化的背景を考察。 |
言語区分 |
jpn |
タイトルコード |
1009811094400 |
目次
内容細目
-
末松謙澄の英訳
9-24
-
大内 英範/著
-
英訳『源氏物語』の文学空間
ウェイリー訳とサイデンステッカー訳を中心に
25-45
-
木村 朗子/著
-
ロイヤル・タイラーの英訳について
46-65
-
緑川 真知子/著
-
ルネ・シフェールの仏訳について
66-85
-
畑中 千晶/著
-
豊子愷と林文月の中国語訳について
86-108
-
張 龍妹/著
-
柳呈と田溶新の韓国語訳について
109-131
-
金 鍾徳/著
-
歌/物語/翻訳
与謝野晶子『新訳源氏物語』が直面したもの
135-164
-
関 礼子/著
-
与謝野晶子の『新新訳源氏物語』の執筆・成立の経緯
165-199
-
神野藤 昭夫/著
-
現代語訳と近代文学
与謝野晶子と谷崎潤一郎の場合
200-226
-
河添 房江/著
-
谷崎潤一郎訳『源氏物語』の出版戦略
227-262
-
立石 和弘/著
-
「読みやすさ」の衣をまとって
円地文子訳と瀬戸内寂聴訳
263-284
-
北村 結花/著
-
『あさきゆめみし』と源氏物語
285-311
-
中川 正美/著
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
もどる