蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0008340655 | 図書一般 | 210.04/ホウ08/ | 書庫 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
国際日本学 |
サブタイトル |
ことばとことばを越えるもの |
シリーズ名 |
21世紀COE国際日本学研究叢書 |
シリーズ番号 |
7 |
タイトルヨミ |
コクサイ ニホンガク |
サブタイトルヨミ |
コトバ ト コトバ オ コエル モノ |
シリーズ名ヨミ |
ニジュウイッセイキ シーオーイー コクサイ ニホンガク ケンキュウ ソウショ |
シリーズ番号ヨミ |
7 |
人名 |
法政大学国際日本学研究所/編集
|
人名ヨミ |
ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウジョ |
出版者・発行者 |
法政大学国際日本学研究センター
|
出版者・発行者等ヨミ |
ホウセイ ダイガク コクサイ ニホンガク ケンキュウ センター |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2007.3 |
ページ数または枚数・巻数 |
216p |
大きさ |
21cm |
価格 |
頒価不明 |
分類記号 |
210.04
|
件名 |
日本研究
/
国際文化交流
|
言語区分 |
jpn |
タイトルコード |
1009811043325 |
目次
内容細目
-
漢字と万葉語の関係
13-22
-
間宮 厚司/著
-
古典文学作品の翻訳
訳者は何を目指すべきか
23-52
-
スティーヴン・G.ネルソン/著
-
異文化を伝える、ということ
53-77
-
田中 優子/著
-
日本の近代化と翻訳文化
79-92
-
島田 信吾/著
-
工芸技術や民具コレクションの役割
日本研究と日本観との相互関係についての一考察
95-108
-
ヨーゼフ・クライナー/著
-
ことばを越えて
円山応挙の西洋文明へのまなざし
109-123
-
ジョセフ・キブルツ/著
-
伝統文化はどのように言葉を越えられるのか
茶芸と茶道への視点
125-140
-
陸 留弟/著
-
「変節」から読み解く日本文化
固定性思考と関係性思考を中心に
141-158
-
王 敏/著
-
西洋文明論としての新渡戸稲造『武士道』
161-188
-
桑山 敬己/著
-
ことばとことばのはざまから
関係性から考える国際日本学
189-198
-
島田 信吾/著
-
「国際日本学」とは何か
「翻訳」から見えてくるもの
199-216
-
星野 勉/著
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
もどる