蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0008168338 | 図書一般 | 801.7/トリ07/ | 書庫 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
通訳者と戦後日米外交 |
タイトルヨミ |
ツウヤクシャ ト センゴ ニチベイ ガイコウ |
人名 |
鳥飼 玖美子/[著]
|
人名ヨミ |
トリカイ クミコ |
出版者・発行者 |
みすず書房
|
出版者・発行者等ヨミ |
ミスズ ショボウ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2007.8 |
ページ数または枚数・巻数 |
3,382,17p |
大きさ |
20cm |
価格 |
¥3800 |
ISBN |
978-4-622-07309-3 |
ISBN |
4-622-07309-3 |
注記 |
文献:巻末p1〜17 |
新聞書評情報 |
読売新聞 |
書評掲載日 |
2007/09/09 |
新聞書評情報 |
産経新聞 |
書評掲載日 |
2007/09/30 |
新聞書評情報 |
日本経済新聞 |
書評掲載日 |
2007/10/21 |
新聞書評情報 |
毎日新聞 |
書評掲載日 |
2007/10/21 |
分類記号 |
801.7
|
件名 |
通訳-歴史
/
翻訳-歴史
/
日本-対外関係-アメリカ合衆国-歴史
|
内容紹介 |
通訳学とは何か。西山千、相馬雪香、村松増美、國弘正雄、小松達也など、同時通訳先達の仕事と生涯を伝える画期的なオーラル・ヒストリーで、通訳者の社会・文化史的意義を問う。 |
著者紹介 |
英国サウサンプトン大学人文学研究科博士課程修了(Ph.D.)。立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科教授。同時通訳者。日本通訳学会会長。著書に「危うし!小学校英語」など。 |
言語区分 |
jpn |
タイトルコード |
1009810994499 |
目次 |
第1章 はじめに |
|
透明な存在、通訳の歴史/日本の戦後外交史における通訳/研究手法としてのオーラル・ヒストリー/ライフストーリー・インタビュー/同時通訳パイオニア |
|
第2章 これまでの通訳と翻訳に関する研究 |
|
翻訳と通訳/翻訳研究/通訳研究 |
|
第3章 日本における通訳と翻訳 |
|
長崎通詞から同時通訳へ/日本人の言語観と通訳/通訳訓練と通訳研究/通訳教育と英語教育/通訳教育のあり方/これからの通訳者 |
|
第4章 通訳者の「ハビトゥス」 |
|
外国語として英語を学ぶ/英語学習の動機づけ/中学時代の英語の先生/戦時中の英語学習/捕虜との出会い/終戦後の英語学習/進駐軍の兵士から英語を学ぶ/海外体験/バイリンガルとして育つ/英語の習得/批判精神/日本語を学ぶ/第二次世界大戦の体験/考察 |
|
第5章 通訳という「フィールド」へ |
|
進駐軍/道徳再武装運動/日本生産性チーム/日米経済貿易閣僚会議/考察 |
|
第6章 「実践」としての通訳 |
|
ライシャワー先生/通訳者は透明人間/目に見える機械として/「不沈空母」誤訳事件/日本初の女性同時通訳者/首相秘書官の「けれん通訳」/通訳者のポジショニング |
|
第7章 考察-通訳の役割をめぐって |
|
「声」と「文字」/通訳における文化的要素/通訳者の役割とは何か |
|
終章 今後の課題 |
目次
内容細目
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
通訳-歴史 翻訳-歴史 日本-対外関係-アメリカ合衆国-歴史
もどる