蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料の状態
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
資料番号 |
資料種別 |
請求記号 |
配架場所 |
状態 |
貸出
|
1 |
0006310346 | 図書一般 | 910.4/イイ04/ | 1F人文 | 貸出可 |
○ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
この資料に対する操作
電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。
書誌情報サマリ
タイトル |
日本文学翻訳の可能性
|
人名 |
伊井 春樹/編
|
人名ヨミ |
イイ ハルキ |
出版者・発行者 |
風間書房
|
出版年月 |
2004.5 |
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
書誌種別 |
図書 |
タイトル |
日本文学翻訳の可能性 |
シリーズ名 |
国際日本文学研究報告集 |
シリーズ番号 |
2 |
タイトルヨミ |
ニホン ブンガク ホンヤク ノ カノウセイ |
シリーズ名ヨミ |
コクサイ ニホン ブンガク ケンキュウ ホウコクシュウ |
シリーズ番号ヨミ |
2 |
人名 |
伊井 春樹/編
|
人名ヨミ |
イイ ハルキ |
出版者・発行者 |
風間書房
|
出版者・発行者等ヨミ |
カザマ ショボウ |
出版地・発行地 |
東京 |
出版・発行年月 |
2004.5 |
ページ数または枚数・巻数 |
319p |
大きさ |
22cm |
価格 |
¥3800 |
ISBN |
4-7599-1432-3 |
注記 |
汚れあり(天) |
注記 |
日本古典文学翻訳データベース マイケル・ワトソン 緑川真知子編:p263〜316 |
分類記号 |
910.4
|
件名 |
日本文学
/
翻訳
|
内容紹介 |
日本の文学や文化がどの様にインターフェイスの相のもとで相互に交流し、理解され、また異なる言語に翻訳されるのかを研究。03年開催の日本文学国際研究集会の内容他、翻訳に関する様々な論考も収録。一部を除き英文も併記。 |
著者紹介 |
1941年生まれ。広島大学大学院修了。現在、国士舘大学教授・人間文化研究機構理事(非常勤)。著書に「源氏物語を学ぶ人のために」「源氏物語論とその研究世界」など。 |
言語区分 |
jpn |
タイトルコード |
1009810573365 |
目次
内容細目
-
古典文学が今日持つ意味
16-20
-
タケシ・ワタナベ/著
-
台湾における日本文学研究の現状について
21-28
-
廖 秀娟/著
-
タイにおける日本文学
29-34
-
マッタナー・チャトゥラセンパイロート/著
-
古典文学と翻訳
35-40
-
テレサ・マルティネス・フェルナンデス/著
-
カジュアル・ソーセージ、コーンぬき
41-47
-
ジャック・ストーンマン/著
-
柳宗悦の朝鮮芸術論
48-54
-
金 容菊/著
-
翻訳の危機・翻訳の価値
60-75
-
エドワード・ケイメンズ/著
-
和歌の現代語訳と翻訳
76-97
-
ジョシュア・モストウ/著
-
与謝野晶子の『新訳源氏物語』
98-107
-
ゲイ・ローリー/著
-
誠実さ、それとも正確さ?遠藤周作文学を訳してみて
108-137
-
マーク・ウイリアムズ/著
-
チベットと日本文学
165-176
-
ギャロッポ・アロヤ/著
-
日本文学をインド諸語に翻訳する際の諸問題について
177-188
-
ウニタ・サチダナンド/著
-
翻訳の可能性
189-194
-
モニカ・デイックス/著
-
日本語からスロヴァキア語へ翻訳する際の諸問題について
195-214
-
エヴァ・ルカーチョヴァー/著
-
パフォーマンスの翻訳の可能性
215-262
-
アンドリュー・ガーストル/著
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
もどる